یکی ازملوک عجم طبیبی حاذق به خدمت مصطفی صلّی الله علیه وسلم فرستاد. سالی در دیارعرب بود و کسی تجربتی پیش او نیاورد و معالجتی از وی درنخواست. پیش پیغمبر آمد و گله کرد که مرین بنده را برای معالجت اصحاب فرستاده اند و درین مدّت کسی التفاتی نکرد تا خدمتی که بربنده معیّن است بجای آورد. رسول علیه السّلام گفت: این طایفه را طریقی است که تا اشتها غالب نشود نخورند وهنوزاشتها باقی باشد که دست ازطعام بدارند. حکیم گفت: این است موجب تندرستی. زمین ببوسید و برفت
سخن آنگه كند حكیم آغاز یا سرانگشت سوى لقمه دراز
كه ز ناگفتنش خلل زاید یا ز ناخوردنش به جان آید
لاجرم حكمتش بود گفتار خوردش تندرستى آرد بار
Un roi perse envoya un habile médecin auprès de l'Elu, Moustafã. Cet homme resta en Arabie plusieurs années, mais personne ne vint chez lui pour le consulter et nul ne lui demanda un traitement. Un jour ce médecin se présenta au prince des Prophètes et il lui fit ses doléances: «On m'a envoyé pour guérir tes compagnons, et durant tout ce temps personne n'est venu me voir pour que j'exerce le ministère qui a été assigné à votre esclave.
— Cette nation-ci, répondit le Prophète, a l'habitude de ne rien manger quand le besoin n'en est pas impérieux, et même de retirer sa main des mets alors qu'il reste encore de l'appétit.
— Voilà la meilleure règle de santé», murmura le médecin. Puis il baisa la terre en signe d'hommage, et partit.
»Le sage ne se met pas à parler, ou il n'avance
le bout des doigts jusqu'à la table que si nécessité l'oblige.
Il rompra le silence si c'est indispensable
Il rompra l'abstinence si l'exige sa vie
Alors parler sera sagesse, manger sera
le fruit d'une santé qu'il se doit à lui-même.»