یکی برسرراهی مست خفته بود و زمام اختیارازدست رفته ،عابدی بر وی گذرکرد و در حالت مستقبح او نظرکرد جوان ازخواب مستی سر برآورد و گفت: اذا مرّوا باللغو مرّوا کراما
اذا رایت اثیما کن ساترا و حلیما یا من تقبّح امری لم لا تمرّکریما
متاب ای پارسا روی از گنهکار ببخشایندگی در وی نظر کن
اگرمن ناجوانمردم به کردار تو برمن چون جوانمردان گذر کن
Au bout d'un chemin, un jeune homme ivre était étendu: il paraissait avoir perdu tout pouvoir sur lui-même. Un derviche vint à passer qui jeta sur l'affalé un dur regard réprobateur. L'homme leva les yeux et dit: «Passent-ils près de ce qui est vil, ils passent en hommes généreux.
»Quand tu vois un pécheur, sois doux et indulgent.
Toi qui me blâmes en mon état, en généreux, qu'en penses-tu?
»Ô religieux, ne détourne pas ton visage
de celui du pécheur. Sois sa miséricorde.
Si je me conduis mal, approche-toi de moi
Et sois-moi généreux, pratique l'indulgence.»