سلام
وفت بخیر
چون خودم انگلیسی دوست دارم و یاد میگیرم اینجا یك مطلب هرچند كوتاه با تر جمه برایتان مینویسم كه البته هدف اساسی من فكر كردن در متن زیر است .امید است بهره كافی ببرید
التماس دعا
This World and the Next
Imam Ali (as) wrote to Salman al Farsi (ra) : To continue, surely, the likeness of this world is that of a snake: it is soft to touch, and deadly poisonous. The ignorant child is distracted by it, and the one with understanding and intellect is cautious of it. So turn away from what fascinates you in it, for how little of it stays with you
امام علی خطاب به سلمان نوشت:. یقینا شباهت این دنیابه مانند یك مار است .او با لمس كردن نرم به نظر می اید.در عین حال مهلك و زهردار است.بچه نادان شیفته او میشود.اما یك ادم با هوش و با خرد مواظب او هست.
پس رو بگردان از انچه كه دلربایی میكند.
اینو من خودم ترجمه كردم و میدونم كمی ترجمش كامل نیست(اشتباه نه ...كامل نیست..ok)
Don’t waste these three: Time, Money and Energy.
این سه را تلف نكن:زمان ثروت و انرژی
Like these three: Kindness, Sympathy and Cordiality.
این سه را دوست بدار:مهربانی همدردی خوشرویی
Hate these three: Injustice, Pride and Faithlessness.
از این سه نفرت داشته باش:ظلم تكبر و خیانت
Love these three: Bravery, Gentility and Affection.
عاشق این سه باش:شجاعت شرافت عاطفه
Leave these three: Laziness, Talkativeness and Hurried Judgment.
این سه را ترك كن:تنبلی پرحرفی قضاوت زود
Value these three: Intelligence, Ability and Happiness.
این سه مغتنم شمار:فهم لیاقت خوشنودی
Control these three: Temper, Desire and Tongue.
این سه را كنترل كن:خشم ارزو و زبان
Preserve these three: Good books, Good deeds and Good friends.
این سه را حفظ كن(نگهداری):كتاب خوب كردار نیك و دوستان باوفا
thiestboy_1988_19
كنایه به بعضی از اعضای سایت تبیان تو ای نویسنده هر چه مینویسی قبلش بدان
یعنی چی .من مراحمتون شدم كه به عرضتون(با شوخی ))برسونم كه بعضی ها خیلی وقتها همینطوری یه چیزایی مینویسند كه امارشون بره بالا ولی این درست نیست عادلانه هم نیست .ضمنا از فونت های خیلی بزرگ استفاده میكنند كه خیلی محیط سایت رو زشت جلوه میده .... پس دیگه تكرار نكنید....