• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گر پير مغان مرشد من شد چه تفاوت
  • در هيچ سري نيست كه سري ز خدا نيست
واژه نامه
  • پير : مرشــد، راهــنما
English Translation :
If the Pir of the magians become my Murshid-what difference?
First Mesra Translation:
There is no head, in which a mystery of God-- is none.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر من پير مغان را به عنوان قطب و راهنماي خود برگزيده ام چه تفاوتي دارد; هيچ سر آدمي وجود ندارد كه از اسرار آفريدگار چيزي در آن نباشد،شاعر براي مبارزه با قشريون به روش ملامتيان با آنچه در نظر اهل ظاهر عزيز است مخالفت مي ورزد، و براي خود پيري بي پروا، همتاي مغان زردشتي و شيخ صنعان در نظر مي گيرد، اين بيت جواب شاعر است به آنها كه از تكرار پيرمغان در غزلها دل آزرده شده اند، مي گويد از هر مذهب و طريقه اي مي توان راهي به سوي حق و حقيقت جست ، پس اگر من پيرو پير مغان شده ام چه تفاوتي با طرق ديگر دارد، خداوند در سر هر بنده خود رازي از وجود خود نهاده تا از آن طريق به او متصل شود،مضمون از لحاظ معني با حديث معروف : الطُرُق اِلي الله بِعَدَدِ اَنفاس ِ الخلايق انطباق دارد، صرف نظر از اينكه شاعر به آن نظر داشته يا خير، نيز اشاره به مضمون آيه انا عرضنا دارد كه به موجب آن خداوند امانت عشق را به آدم عطا كرد، پس پيرمغان هم از سلاله آدم است و از سر عشق الهي در سر او نيز چيزي به امانت نهاده شده است ، **