سوره :
النساء
آیه شماره :
95
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
46
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
التوبة
آیه شماره :
2
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
التوبة
آیه شماره :
3
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
هود
آیه شماره :
46
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
هود
آیه شماره :
65
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
هود
آیه شماره :
76
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الرعد
آیه شماره :
4
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
النحل
آیه شماره :
21
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
المؤمنون
آیه شماره :
6
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
القصص
آیه شماره :
71
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
القصص
آیه شماره :
72
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
فاطر
آیه شماره :
3
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
فصلت
آیه شماره :
8
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الزخرف
آیه شماره :
18
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الطور
آیه شماره :
43
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
المعارج
آیه شماره :
28
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
المعارج
آیه شماره :
30
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
المدثر
آیه شماره :
10
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانشقاق
آیه شماره :
25
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
التين
آیه شماره :
6
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].