• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
برای مشاهده معانی و تفاسیر هر آیه بر روی متن آیه کلیک نمایید.
سوره : النساء  آیه شماره : 95
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : الانعام  آیه شماره : 46
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : التوبة  آیه شماره : 2
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : التوبة  آیه شماره : 3
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : هود  آیه شماره : 46
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : هود  آیه شماره : 65
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : هود  آیه شماره : 76
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : الرعد  آیه شماره : 4
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : النحل  آیه شماره : 21
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : المؤمنون  آیه شماره : 6
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : القصص  آیه شماره : 71
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : القصص  آیه شماره : 72
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : فاطر  آیه شماره : 3
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : فصلت  آیه شماره : 8
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : الزخرف  آیه شماره : 18
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : الطور  آیه شماره : 43
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : المعارج  آیه شماره : 28
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : المعارج  آیه شماره : 30
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : المدثر  آیه شماره : 10
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : الانشقاق  آیه شماره : 25
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره : التين  آیه شماره : 6
ریشه کلمه : غير
فعل : غير
معنی : «تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني «تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن «غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح : كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3]. «غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه‏ اضافه معرفه نمى‏شود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].