• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
برای مشاهده معانی و تفاسیر هر آیه بر روی متن آیه کلیک نمایید.
سوره : الانعام  آیه شماره : 147
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان
سوره : يوسف  آیه شماره : 110
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان
سوره : النحل  آیه شماره : 70
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان
سوره : الكهف  آیه شماره : 87
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
سوره : الحج  آیه شماره : 5
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان
سوره : فصلت  آیه شماره : 47
ریشه کلمه : ردد
فعل : ردد
معنی : بر گرداندن، ارجاع، به حالتي ديگر در آمدن تحيّر، مضطرب، متحيّر و سر گردان، مقابله، جلوگيري «ارتداد» برگشتن به عقب و حالت اوّليه، برگشت از دين
توضیح : «مردود» بازگشت شده «تردد» ترديد، سرگردان