سوره :
النساء
آیه شماره :
95
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
المائدة
آیه شماره :
9
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الاعراف
آیه شماره :
44
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
التوبة
آیه شماره :
68
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
التوبة
آیه شماره :
72
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
مريم
آیه شماره :
61
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
النور
آیه شماره :
55
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
يس
آیه شماره :
52
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الفتح
آیه شماره :
29
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الحديد
آیه شماره :
10
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.