• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • آنان كه خاك را به نظر كيميا كنند
  • آيا بود كه گوشه چشمي به ما كنند
واژه نامه
  • كيميا : اكســير، نظر پـــير و مرشد كامل ، كلمه يـوناني به معني مكر وحيله و در اصطلاح علمي است كه بوسيله آن مي توان مس را به طلا و قــلع را به نـــقره تبديل كرد، ماده مكملي كه ســبب تـــبديل ماده معـدني به ماده كامل تر مي شود
English Translation :
Those (Murshids) , who (from exceeding firmness), with their glance alchemy of the dust (of the traveller's existence)-- make.
First Mesra Translation:
At us, eye-cornering (oblique glancing), do they-- make?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- آنها كه خاك را با نگاه خود به كيميا مبدل مي كنند; آيا مي شود كه به ما هم التفاتي كنند،كيميــا: ماده اي كه به وسيله آن اجسام ناقص را به كمال رسانند: اكسير، نظر پير و مرشد كامل ،كيمياگران مدعي بودند كه فلزات پست را به وسيله اكسير اعظم به طلا مبدل مي كنند، و خاك راه را به كيميا يا اكسير اعظم بدل كردن ، كنايه از منتهاي مهارت در صنعت است ، يعني پست ترين عنصر را كه خاك راه است به عالي ترين عنصر كه كيميا يا اكسير است بدل كردن ، تا اين اكسير فلزات پست را به طلا مبدل سازد،مي گويد آنها كه داعيه كشف و كرامت دارند و مدعي اند كه ما خاك راه را به نظر كيميا كنيم آيا ممكن است كه به ما هم نظري بيندازند، و ما را هم در سير و سلوك به مقامات عالي برسانند،كه البته مجموعاً جنبه طنز و طعنه دارد، نه تصديق ـ هجوي است به ظاهر مدح ، **