سوره :
البقرة
آیه شماره :
61
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
البقرة
آیه شماره :
212
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
آل عمران
آیه شماره :
21
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
آل عمران
آیه شماره :
27
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
آل عمران
آیه شماره :
37
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
آل عمران
آیه شماره :
112
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
آل عمران
آیه شماره :
181
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
النساء
آیه شماره :
155
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
المائدة
آیه شماره :
32
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
100
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
108
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
119
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
140
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الانعام
آیه شماره :
144
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الاعراف
آیه شماره :
33
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الاعراف
آیه شماره :
146
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
يونس
آیه شماره :
23
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الرعد
آیه شماره :
2
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
النحل
آیه شماره :
25
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الكهف
آیه شماره :
74
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الحج
آیه شماره :
3
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الحج
آیه شماره :
8
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الحج
آیه شماره :
40
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
النور
آیه شماره :
38
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
القصص
آیه شماره :
39
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
القصص
آیه شماره :
50
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الروم
آیه شماره :
29
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
لقمان
آیه شماره :
6
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
لقمان
آیه شماره :
10
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
لقمان
آیه شماره :
20
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الاحزاب
آیه شماره :
58
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
ص
آیه شماره :
39
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الزمر
آیه شماره :
10
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
غافر
آیه شماره :
35
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
غافر
آیه شماره :
40
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
غافر
آیه شماره :
56
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
غافر
آیه شماره :
75
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
فصلت
آیه شماره :
15
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الشورى
آیه شماره :
42
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الاحقاف
آیه شماره :
20
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].
سوره :
الفتح
آیه شماره :
25
ریشه کلمه :
غير
فعل :
غير
معنی :
«تغيير» تبديل، تحويل، دگرگوني
«تغيّر» دگرگون شدن، متغيّر شدن
«غير» به جز، سواي، معنى «لا»، مگر ، به معنى «الّا»
توضیح :
كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. گاهى براى اثبات است به معنى «الّا» مثل [فاطر:3].
«غير» دائم الاضافه در معنى است وگاهى درصورت معلوم بودن معنى، در لفظ مقطوع الاضافه آيد وآن به واسطه اضافه معرفه نمىشود . اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50].