سوره :
البقرة
آیه شماره :
49
ریشه کلمه :
سوم
فعل :
سوم
معنی :
عهده دار کردن، تحميل کردن، چراندن
«تسيمون» چرانيدن،
«سيما» علامت، نشانه، قيافه، شکل، هيئت، وضع ظاهري
«سائمه» شتري كه مىچرد و در آغل علف نمىخورد.
«مسّوم» نشاندار، مهر خورده، فرستاده شده
توضیح :
«مسّوم» (به صيغه مفعول) ممكن است از سيما باشد يعنى نشاندار و شايد از تسويم باشد يعنى فرستاده شده مثل [آل عمران:14] ولى ظاهراً نشاندار مراد است كه آن موجب تخصّص و مالكيّت است يعنى اسبان داغ نهاده و نشاندار. و در آيه [ذاريات:34-35] نيز به قرينه «عِنْدَ رَبِّكَ» نشاندار منظور است؛ سنگهاى نشاندارى كه گناهكاران دارند و مخصوص آنها اند.
بعضي مسّومين را به صيغه فاعل و بعضي به صيغه مفعول خواندهاند. اگر به صيغه مفعول باشد به معنى نشاندار يا فرستاده است و چنانكه به صيغه فاعل باشد به معنى علامت گذارنده است.
سوره :
الاعراف
آیه شماره :
141
ریشه کلمه :
سوم
فعل :
سوم
معنی :
عهده دار کردن، تحميل کردن، چراندن
«تسيمون» چرانيدن،
«سيما» علامت، نشانه، قيافه، شکل، هيئت، وضع ظاهري
«سائمه» شتري كه مىچرد و در آغل علف نمىخورد.
«مسّوم» نشاندار، مهر خورده، فرستاده شده
توضیح :
«مسّوم» (به صيغه مفعول) ممكن است از سيما باشد يعنى نشاندار و شايد از تسويم باشد يعنى فرستاده شده مثل [آل عمران:14] ولى ظاهراً نشاندار مراد است كه آن موجب تخصّص و مالكيّت است يعنى اسبان داغ نهاده و نشاندار. و در آيه [ذاريات:34-35] نيز به قرينه «عِنْدَ رَبِّكَ» نشاندار منظور است؛ سنگهاى نشاندارى كه گناهكاران دارند و مخصوص آنها اند.
بعضي مسّومين را به صيغه فاعل و بعضي به صيغه مفعول خواندهاند. اگر به صيغه مفعول باشد به معنى نشاندار يا فرستاده است و چنانكه به صيغه فاعل باشد به معنى علامت گذارنده است.
سوره :
ابراهيم
آیه شماره :
6
ریشه کلمه :
سوم
فعل :
سوم
معنی :
عهده دار کردن، تحميل کردن، چراندن
«تسيمون» چرانيدن،
«سيما» علامت، نشانه، قيافه، شکل، هيئت، وضع ظاهري
«سائمه» شتري كه مىچرد و در آغل علف نمىخورد.
«مسّوم» نشاندار، مهر خورده، فرستاده شده
توضیح :
«مسّوم» (به صيغه مفعول) ممكن است از سيما باشد يعنى نشاندار و شايد از تسويم باشد يعنى فرستاده شده مثل [آل عمران:14] ولى ظاهراً نشاندار مراد است كه آن موجب تخصّص و مالكيّت است يعنى اسبان داغ نهاده و نشاندار. و در آيه [ذاريات:34-35] نيز به قرينه «عِنْدَ رَبِّكَ» نشاندار منظور است؛ سنگهاى نشاندارى كه گناهكاران دارند و مخصوص آنها اند.
بعضي مسّومين را به صيغه فاعل و بعضي به صيغه مفعول خواندهاند. اگر به صيغه مفعول باشد به معنى نشاندار يا فرستاده است و چنانكه به صيغه فاعل باشد به معنى علامت گذارنده است.