• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بر شمع نرفت از گذر آتش دل دوش
  • آن دود كه از سوز جگر بر سر ما رفت
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • دوش : شب گذشته
English Translation :
Last night, from the passing of the heart's fire, to the candle passed not
First Mesra Translation:
That smoke (sigh) that, to our head, from the liver's consuming -- passed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دودي كه شب گذشته بر اثر سوزش جگر از سر ما برخاست ; چنان بود كه از گذشتن آتش از دل شمع برنخاست ،بر سر ما رفت : به سر ما آمد، براي ما اتفاق افتاد،دل شمع مراد فتيله شمع است كه در درون او جا دارد،شعله شمع را آتشي فرض كرده كه از درون دل شمع شعله مي كشد، اين آتش را با دود آهي كه بر اثر سوختن جگر از درونش برمي خيزد مقايسه كرده مي گويد اندوهي كه ديشب از سـوختن جـگر مثـل دود از سـر مـا برمي خـاست از آتشي كه بر سر شمع شعله مي كشد سوزانتر بود، **