- سخن عشق نه آن است كه آيد به زبان
- ساقيا مي ده و كوتاه كن اين گفت و شنفت
-
English Translation :
Not that which cometh to the tongue is the talk of love:
First Mesra Translation:
O Saki! (Murshid) give wine; make short this uttering and hearing (of love).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سخن عشق آن گونه نيست كه بتوان به زبان آورد; ساقي شراب بده و اين گفت و شنيد را ختم كن ،بعد از آنكه در بيت بالا، با گوشه و كنايه از دستگاه سلطنت فرو ريخته اي كه مورد علاقه اش بوده ، سخن گفت در اين بيت به خود هشدار مي دهد كه نمي توان از محبت و عشق گذشته سخن گفت - دستگاه حكومت تازه آن را نمي پسندد، **