تبیان، دستیار زندگی
معرفی مختصر كتابهایی در زمینه ی ادبیات داستانی با عناوین: خواب نامه، رازهای سانتی‌متری، مگره خشمگین می‌شود و پیپ مگره، به های‌های خندیدن، روزمرگی‌های یک نویسنده، دارمرز ،‌رفیق پانجونی.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

رازهای سانتی‌متری


معرفی مختصر كتابهایی در زمینه ی ادبیات داستانی با عناوین: خواب نامه، رازهای سانتی‌متری، مگره خشمگین می‌شود و پیپ مگره، به های‌های خندیدن، روزمرگی‌های یک نویسنده، دارمرز ،‌رفیق پانجونی.

خواب نامه

«خواب‌نامه» داستان بلندی است از مهدی رئیس‌المحدثین که به تازگی در قالب مجموعه داستان ایرانی نشر افراز منتشر شده است.

داستان «خواب نامه» این‌گونه آغاز می‌شود. داستان میکائیل، پسری که درگیر یک بیماری شده، «بیماری خواب»، بیماری‌ که باعث می‌شود میکائیل گاه و بیگاه به خواب فرو رود و کابوس‌هایی عذاب‌آور ببیند. میکائیل زندگی‌اش را روی کاغذ می‌آورد تا بتواند آن را دنبال کند و خواب و بیداری‌اش را از هم جدا کند. او پسری معمولی با دغدغه‌های معمولی است. اما کم‌کم کابوس‌های او با زندگی‌اش درمی‌آمیزد و تفکیک خواب و بیداری برایش مشکل می‌شود. همین باعث می‌شود از زندگی نرمالش دور شود و نتواند به چیزهایی که می‌خواهد برسد. میکائیل خانه‌نشین می‌شود. تنها همدم او کتاب تعبیر کتاب خواب قدیمی متعلق به پدر مرحومش است که با آن سعی می‌کند کابوس‌هایش را تعبیر کند، کابوس‌هایی که هیچ نظم و منطق طبیعی ندارند و البته هرچه تلاش بیشتری برای تعبیر خواب‌هایش می‌کند، بیشتر سردرگم می‌شود.

نوشتن از رویا و خواب از سبک‌های معمول ادبیات جهان است و در ایران هم تاریخچه‌ای مخصوص به خود دارد. رئیس المحدثین با استفاده از سنت‌های ایرانی خواب‌نگاری، رویایی مدرن را در فضایی معاصر ـ هرچند با زبانی که تکیه بر فرهنگ کهن و کلاسیک فارسی دارد ـ روایتی از خواب در بیداری و رویا در روزهای زندگی به خواننده‌اش عرضه می‌کند. این رمان کوتاه، با فصل‌هایی کوتاه و کات‌هایی سریع، مجموعه‌ای از تصویرها را مونتاژ شده جلوی چشمان خواننده قرار می‌دهد تا روزگار راوی داستان را مانند فیلمی سینمایی به تماشا بنشینند.

خواب‌نامه مهدی رئیس المحدثین را انتشارات افراز با قیمت 2800 تومان منتشر کرده است.

رازهای سانتی‌متری

مجموعه داستان «رازهای سانتی‌متری» نوشته مردعلی مرادی منتشر شد.

مرادی گفت: مجموعه داستان «رازهای سانتی‌متری» نخستین اثر داستانی‌ام است كه به مسایل و دغدغه‌های اجتماعی و روابط آدم‌ها می‌پردازد.

وی ادامه داد: این مجموعه شامل هفت داستان با نام‌های «شناژبندی با زن شانسی»، «شش سانت رازی كه توی دلم مانده»، «آدم‌ها از دور مثل هم‌اند»، «آدم‌های تعریف شده»، «بانوی بدخشان در حریم كابل‌های فشار قوی»، «ارباب جن‌ها»، «خواب دیدی خیره، دات كام» است.

مجموعه داستان «رازهای سانتی‌متری» در قطع شومیز و 96 صفحه، با شمارگان هزار نسخه، به قیمت پنج هزار و 800 تومان از سوی نشر روزنه منتشر شده است.

مگره خشمگین می‌شود و پیپ مگره

مجموعه داستان «مگره خشمگین می‌شود و پیپ مگره» اثر ژرژ سیمنون با ترجمه قاسم صنعوی منتشر شد. «كارآگاه مگره» یکی از شخصیت‌های اصلی داستان‌های پلیسی سیمنون است.

این کتاب از دو داستان با عناوین «مگره خشمگین می‌شود» و «پیپ مگره» تشکیل شده و نسخه اصلی هر دو داستان در سال 1969 به زبان فرانسه منتشر شده است.

ژرژ سیمنون در سپتامبر سال 1989 از دنیا رفت و نام خود را به عنوان یكی از پركارترین نویسندگان جهان به یادگار گذاشت. او بیش از 200 رمان و تعداد بسیار زیادی داستان كوتاه منتشر كرده كه «كارآگاه مگره» در بسیاری از آن‌ها نقشی كلیدی و ماندگار داشته است.

برخی معتقدند سیمنون قادر بود روزانه بین شصت تا هشتاد صفحه داستان بنویسد و با این حال، خلاقیت را در داستان‌نویسی‌اش فراموش نكند. او داستان‌هایش را با زبانی ساده می‌نویسد و دیالوگ‌ بین شخصیت‌ها، بخش زیادی از داستان‌سرایی‌ وی را تشكیل می‌دهد.

در بخشی از این کتاب آمده است: «حدس زده بود چه می‌خواهم بکنم؟ اعتقاد دارم این‌طور بود... اگر مجال داده بودم بی‌شک او بود که شلیک می‌کرد... گفتم : حال که هیچ وسیله دیگری برای بیرون رفتم از این وضع وجود ندارد و کسی هم دارای شهامت انجام این کار پیدا نمی‌شود باید مادربزرگی باشد که این کار را بر عهده بگیرد. بدود. با ادای آخرین کلمه شلیک کرد، در سه قدمی من بود. دست به شکمش برد، زیرا خیلی پایین زده بودم دوبار ماشه را فشردم.»

این کتاب از دو داستان با عناوین «مگره خشمگین می‌شود» و «پیپ مگره» تشکیل شده و نسخه اصلی هر دو داستان در سال 1969 به زبان فرانسه منتشر شده است.

«مگره خشمگین می‌شود و پیپ مگره» اثر ژرژ سیمنون با ترجمه قاسم صنعوی در 232 صفحه و به بهای 12 هزار تومان از سوی نشر گل آذین منتشر شده است.

به های‌های خندیدن

مجموعه داستان «به های‌های خندیدن» نوشته مرجان فولادوند از سوی نشر قطره منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران(ایبنا)، تازه‌ترین اثر داستانی مرجان فولادوند در قالب مجموعه داستانی به نام «به های‌های خندیدن: چند سانحه‌ی كوتاه» از سوی نشر قطره به كتابفروشی‌ها راه یافت.

«سرانجام»، «دلداری»، «دوست»،‌ «نجات»،‌ «تدبیر»،‌ «فال»،‌ «فراموشی»،‌ «هراس»، «به های‌های خندیدن» و «بازی» از داستان‌های این مجموعه هستند.

در بخشی از این كتاب آمده است: «در را كه باز كردم، نان و روزنامه را به دستم داد و گفت: باران می‌بارد. نان را لای روزنامه گذاشتم تا خیس نشود. نان را سر سفره گذاشتم و روزنامه را تا كردم. نشست. چای هر دوی‌مان را شیرین كرد و لبخند زد. گفت: خبرها را دیده‌ای؟ یك تكه نان در دهانم گذاشتم. تلخ بود. گفتم: نان را دیگر لای روزنامه نگذار مرتضا، تلخ می‌شود.»

مجموعه داستان «به های‌های خندیدن» در قطع رقعی و 84 صفحه، با شمارگان هزار نسخه، به قیمت چهار هزار و 500 تومان از سوی نشر قطره منتشر شده است.

دارمرز

مجموعه داستان «دارمرز» اثر توماس برنهارت، نویسنده اتریشی با ترجمه خدیجه کاظم علیلو منتشر شد.

در این کتاب سه داستان کوتاه به نام‌های «کولترر»، «مرد ایتالیایی/ قطعه بازمانده» و «دارمرز» گنجانده شده و مترجم کتاب نیز مقدمه‌ای در ابتدای اثر آورده است.

در متن پشت جلد این کتاب جملاتی از برنهارت آمده که نشان دهنده دیدگاه وی نسبت به ادبیات و هنر است: «وقتی کسی پیانیست چیره دستی باشد اگر کل اتاق را که او در آن پشت پیانو نشسته است جارو و پر از گرد و خاک کنید و سطل‌های آب را بر سرش خالی کنید، همچنان بر جای خود می‌ماند و می‌نوازد. حتی اگر خانه بر سرش خراب شود باز هم به نواختن ادامه خواهد داد؛ نوشتن هم دقیقا همین‌طور است.»

مجموعه داستان «دارمرز» اثر توماس برنهارت با ترجمه خدیجه کاظم علیلو با شمارگان هزار نسخه، در قطع جیبی و 72 صفحه و به بهای چهار هزار تومان از سوی انتشارات مسافر منتشر شده است.

مجموعه‌ای از داستان‌های آنتوان چخوف، نویسنده صاحب‌سبک روس، در کتابی با عنوان «روزمرگی‌های یک نویسنده» منتشر شد.

روزمرگی‌های یک نویسنده

مجموعه داستانی از آنتوان چخوف با عنوان «روزمرگی‌های یک نویسنده» با ترجمه مارال زال‌زر منتشر شد. از چخوف ده‌ها داستان کوتاه و نمایشنامه به جای مانده و او را به عنوان یکی از بزرگ‌ترین نمایشنامه‌نویسان صاحب سبک در مکتب رئالیست (واقع‌گرا) در تاریخ ادبیات می‌‌شناسند.

در بخشی از این کتاب آمده است: «پدرش پول بسیار کمی برای کتاب در اختیارش می‌گذاشت. در حقیقیت در کنار کار خوبش دارایی زیادی نداشت و مرد ثروتمندی نبود. او هرشب کارت‌بازی و قمار می‌کرد و همیشه می‌باخت...»

مجموعه داستان «روزمرگی‌های یک نویسنده» اثر آنتوان چخوف با ترجمه مارال زال‌زر در 176 صفحه، با شمارگان هزار نسخه و به بهای 9 هزار تومان از سوی انتشارات کوله پشتی منتشر شده است.

«رفیق پانجونی» عنوان رمانی نوشته یرواند اُتیان، نویسنده‌ ارمنی، است که با ترجمه آندرانیک خچومیان به چاپ رسیده است.

رفیق پانجونی

در یادداشت پشت جلد کتاب «رفیق پانجونی» آمده است: «مردی به نام پانجونی از فرط بی‌پولی به انقلابی‌گری روی می‌آورد. او را به روستایی می‌فرستند تا ایده‌های حزبش را تبلیغ کند. روستا تضاد طبقاتی ندارد و پانجونی به ناچار پیرمردی را که سه گاو دارد، بورژوا و همچنین کشیش بی‌سواد ده را حامی بورژوازی معرفی می‌کند. در عوض جوانکی شرور را پرولتاریای زحمت‌کش می‌نامد؛ و این هنوز آغاز مبارزات اوست.»

رمان «رفیق پانجونی» در 166 صفحه با شمارگان 1500 نسخه و قیمت 8000 تومان از سوی انتشارات افق منتشر شده است.

فرآوری: رویا فهیم

بخش كتاب و كتابخوانی تبیان


منابع: خبرگزاری مهر، خبرگزاری كتاب ایران