تبیان، دستیار زندگی
رمانی از نیک هورن بی با عنوان « جولیت» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

ترجمه رمانی تازه از نیک هورن بی‌

رمانی از نیک هورن‌بی با عنوان « جولیت» به فارسی ترجمه و منتشر شد.

بخش کتاب و کتاب خوانی تبیان
title

انتشارات مروارید به تازگی رمانی تازه از نیک هورن بی نویسنده انگلیسی را با عنوان «جولیت» منتشر کرد.

هورن بی در کنار رمان‌نویسی با نگارش مقاله، ترانه و فیلمنامه‌ نیز مشهور است. آثار هورن‌بی، بر موسیقی، ورزش، و ماهیت بی‌هدف شخصیت‌های اصلی او، متمرکز شده است و کتاب‌های هورن‌بی بیش از ۵ میلیون نسخه در سراسر جهان تا سال ۲۰۰۹ به فروش رسیده است.

رمان تازه ترجمه شده وی به فارسی با عنوان «جولیت» دربرگیرنده نگاه انسانی او به جامعه پیرامون خودش است و متن آن حس همدلی خواننده را نسبت به تمامی شخصیت‌های رمان برانگیخته و زبان طنز بی‌نظیر او، به‌ویژه در رویارویی زنان به‌ستوه‌آمده با مردان بی‌کفایت، لذت خواندن رمان را دوچندان می‌کند.

در بخشی از این رمان می‌خوانیم: همیشه سعی کرده‌ام با زن‌هایی زندگی کنم که حساسیت‌هایی مثل خودم داشته باشند، و نتیجه‌اش همان‌طور که انتظار می‌رفت، فاجعه‌بار بود. اما عکس آن هم ظاهراً بی‌فایده است. ما با آدم‌ها به این دلیل که به ما شبیهند یا با ما فرق می‌کنند، ارتباط برقرار می‌کنیم و دست‌آخر درست به همان دلیل از آن‌ها جدا می‌شویم. دارم به این نتیجه می‌رسم به زنی نیاز دارم که بی‌قیدی و تنبلی در مرد را تحسین کند؛ فرقی نمی‌کند مدیر بانک وال‌استریت باشد یا هنرمندی دیوارنویس.

این رمان در ۳۴۹ صفحه با قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.


منبع:
خبرگزاری مهر
این مطلب صرفا جهت اطلاع کاربران از فضای رسانه‌ای بازنشر شده و محتوای آن لزوما مورد تایید تبیان نیست .