• Число посещений :
  • 435
  • 3/10/2007
  • Дата :

Силы языка ( 2 )

Силы языка ( 2 )

 

 

Русский востоковед Бартольд говорит: По мнению мусульман красноречивость является отличительным свойством  арабской литературы, а идея - качеством иранских произведений. Несмотря на то, что иранцам вначале был чужд арабский язык, они входили в число эрудитов по учениям, имевшим отношение к арабскому языку  и лексикону. Иранские ученые внесли весомый вклад в дело составления арабской литературы. Сибуйя, Абу Абидэ, Кесаи, Джорджани, ибн Фарс Рази и Абу-бакр Харазми  входили в число иранских лексикологов,  проводивших деятельность в составлении  правил арабского языка и оставивших множество произведений в этой области.

Однако персидский лексикон, сочетавшись с арабским алфавитом, способствовал вступлению в его состав арабских слов и выражений. И наоборот, в арабский язык вошли персидские слова и значения. Именно эта способность принятия слов и оборотов различных народностей и культур создала предпосылки большего географического развития персидского языка вплоть до того, что с 6 столетия по хиджре, после ряда исторических событий (например монголо-татарского нашествия на Иран) появилась возможность распространения персидского языка из Китая и Индии до Малой Азии. В период правления монголов персидский служил средством  официальной переписки монгольских ханов. Как пишет Дэвид Морган в книге о монголах, Гаюк-хан свое письмо папе написал на персидском языке, оригинал которого с его печатью сохранился. Автор книги  "Империя степей",  Рене Грюссе, пишет: Марко Поло владел персидским языком  и большинство географических названий Китая написал на этом языке.

На вопрос о том, почему иранцы писали свои произведения на арабском, надо сказать потому, что не считали ислам отдельным от арабского языка и считали его обязательным для понимания священного Корана и хадисов. С этим  связаны их большие усилия в деле развития арабского языка. Это послужило главным фактором  изучения  арабского языка да так, что вскоре иранские исследователи достигли звания арабских писателей и литераторов. В силу того, что арабский был научным языком того времени и на нем излагались все научные открытия и философские идеи, для мусульман, знающих этот язык, появилась возможность ознакомления с ним  других народов.

Среди исламских наук первой была сформирована наука чтения, а затем комментирования священного Корана. Наука чтения заключается в правильном произношении коранических слов, а комментирования – в соответствующем осмыслении  коранических аятов. При жизни  пророка ислама (да благословит Аллах его и род его) он лично учил своих сподвижников правильному чтению священного Корана, а они, в свою очередь, обучали этому других. После пророка ( благословит Аллах его и род его) появились специалисты по чтению, обязанные учить мусульман чтению Корана. Вначале чтецы учились от мастеров технике устного чтения, передавая затем свой опыт своим ученикам. Уже впоследствии в этой научной области были написаны книги. Отметим, что из каждых семи эрудированных чтецов священного Корана  в певром и втором столетии по хиджре четверо были иранцами.

Кроме того следует выделить заслуги иранцев в области комментирования, фикха и хадисов подлинно исламского содержания. При жизни пророка ислама (да благословит Аллах его и род его) когда у мусульман возникали вопросы по поводу содержания коранических аятов они обращались к нему. Некоторые соратники пророка (да благословит Аллах его и его семейство), обладавшие  эрудицией по комментированию Корана, служили предметом подражания в этой области. К ним относятся  Абдулла ибн Аббас и Абдулла ибн Масуд. Оба они были учениками его светлости Али (да будет мир с ним). Несмотря на свою эрудированность в комментировании священного Корана ибн Аббас говорил: "В сравнении с Али (да будет мир с ним) я подобен капле в океане."

С первого столетия по хиджре  несколько известных в основном иранских комментаторов оставили после себя  произведения. Среди них автор комментирования "Тобиан" шейх Туси, автор "Маджма-уль-баян" Табарси, автор "Роз-уль-дженан" Абуль-фотух Рази, автор "Сафи" Фейз Кашани, автор "Мафатих-уль-кейб" или "Великое комментирование"  Имама Фахр Рази и автор "Кашф-уль-асрар"  Мейбоди Язди.
  • Печать

    Отправить друзьям

    Мнения (0)

    Мнения