به نام خدایی که همین نزدیکی هاست
سلام
...از «هولوکاست» تا «لولوکاست»!
... حقیق و تتبع، 70 خاصیت دارد که اولیش، افزایش اطلاعات خود محقق است و 69 مورد دیگرش در این مقال جا نمی شود.
علاوه بر خود نگارنده (دامت افاضاته)، نظر بسیاری از اهل تحقیق ، بر این است که این داستان کذایی «هولوکاست» مورد ادعای دولتمردان اسرائیلی، با توجه به استفاده ابزاری خاصی که از آن دارند، یقینا چیزی جز «لولوکاست» نمی تواند بوده باشد که در طول زمان بر اثر کثرت استعمال خارجی، «لولو»ی آن به «هولو» تغییر شکل یافته است.
در این ارتباط نیز چند احتمال لغوی وجود دارد: ...
احتمال هلویی:
بعید نیست که کلمه خارجی «هولو» از همان «هلو»ی خوردنی معروف مشتق شده باشد. با این حساب، سیاست پیشگان اسرائیلی با طرح قضیه «هولوکاست» در حقیقت، سرزمین فلسطین را به شکل «هلو»یی دیده اند که بیا برو تو گلو!
...
احتمال هالویی:
از آنجا که واژه «هولو» در پاره ای تلفظ های موجود، به صورت «هالو» نیز ادا می شود، فلذا احتمالش هست که رژیم صهیونیستنی به زعم عاطل و باطل خود، سایر مردم جهان را «هالو» فرض کرده که کور خوانده است.
...
لولوزدایی:
جناب اسرئیل غاصب! آن «ممه»ی کوره آدم سوزی هیتلر را دیگر «لولو» برد!
...
نظم جهانی:
گر اسرئیل دم زد از « هولوکاست » مرادی نیست او را جز « لولوکاست»
پس از این، مثل خر در گل بماند که نتواند بسازد دوغ از این ماست!
...
در هر صورت دیگر حنای اسرئیلی «لولوکاست» (هولوکاست سابق!) در سطح جهان فعلی رنگی ندارد و نمی تواند توجیهی برای اشغال فلسطین و ادامه آن باشد.
منبع: وبلاگ حکمت