• Число посещений :
  • 2152
  • 7/4/2010
  • Дата :

История Персидского залива 2

персидский залив

До девятнадцатого столетия почти во всех сохранившихся документах этот залив назывался по-фарси Халидже-Фарс и Дарьайе-Фарс, по-арабски аль-Халидж-аль-Фарси, Бахр-аль-Фарси и Бахр-аль-Аджам; на европейский языках – Persian Gulf, Persius Sinus и Persia bi Golfo.

С 570 года до нашей эры («Путевой дневник Пифагора») до 1985 года во всех документах этот залив назывался Персидским заливом или аналогичным эквивалентом в других языках.

Интересно, что даже после того, как арабы в седьмом столетии нашей эры завоевали Иран, не было предпринято усилия для переименования Персидского моря. С уважением относились к подобному названию также иранские, турецкие и арабские империи, господствующие в регионе в последующие 1200 лет.

После прихода ислама, все иностранные и даже арабские ученые, в частности Шахаб-аддин аль-Анвари, называли этот залив Персидским. Известный арабский геолог ибн Хуфел Ансиби Багдади, приведший в своих научных трудах округлое изображение мирового атласа в 320-378 годы по лунной хиджре, на этой карте обозначил одну из частей Персидского залива море Калзам и пояснил, что она является частью Персидского моря.

Во всех арабских источниках до 1958 года Персидский залив называется Халидже-Фарс и Бахр-аль-Фарс. В произведениях таких известных писателей, как ибн Батута, Хамдулла Мостуфи, Ягут Хамави, Хамза Исфахани, Насер Хосров Кубадиани, Абу-Рейхан Бируни, ибн Балхи, и других авторов, писавших на арабском, а также в произведениях современных арабских писателей название Персидский залив использовалась без каких-либо искажений.

В книге «Аль-Алям», древнейшем географическом произведении на персидском языке, написанном около тысячи лет назад, говорится: «Персидский залив берет свое начало в землях Парса». Можно сказать, что с самого начала исторического периода водное пространство, отделяющее Иранское нагорье от Аравийского полуострова, называлось Персидским морем или Персидским заливом.

Существуют неоспоримые юридические документы, подтверждающие подлинность названия Персидского залива. В шестнадцатом веке, в промежутке между 1507 и 1560 годами, во всех соглашениях, заключенных Португалией, Испанией, Голландией, Францией и Германией с иранским правительством, в арабских текстах использовалась название аль-Халидж-аль-Фарси, а в английском – Persian Gulf.

До настоящего времени ООН дважды официально объявляла подлинное и историческое название этого водного пространства, т.е. Персидский залив. ООН считает это обозначение новым, поскольку, начиная с двадцатого века, оно сменило древнее название Персидского моря. Доскональное изучение исторических произведений и путевых записей, оставшихся с древних времен, лишь укрепляет уверенность в неоспоримости и подлинности этого названия.

До начала шестидесятых годов прошлого столетия не было никаких споров и дискуссий по поводу названия Персидского залива. Во всех европейских, азиатских и американских источниках, на всех географических картах и атласах, на всех языках этот залив назывался Персидским.

Термин «Арабский залив» впервые был замечен в период британского протектората над арабскими княжествами зоны Персидского залива. Он был применен сэром Родриком Оуэном, политическим представителем Великобритании в Персидском заливе. Оуэн в своей книге «Золотые пузыри Арабского залива» (1958 г) пишет: «Ни в одной книге, ни на одной географической карте я не нашел названия Персидского залива. Однако после нескольких лет проживания на побережье этого залива я понял, что жители этого региона - арабы. Поэтому, из вежливости к населению этого региона данный залив стоит называть Арабским». Оуэн и еще один британец сэр Чарльз Белгрив постарались посеять семена раздора между Ираном и арабскими странами.

Следует отметить, что некоторые арабские радикальные политики прилагали подобные усилия для достижения своих политических целей. В 1958 году полковник Абдуль-Карим Касым в результате мятежа пришел к власти в Ираке и после некоторого времени провозгласил себя "лидером арабского мира". Для достижения своих целей ему необходимо было создать условного врага с тем, чтобы возбудить национальные чувства арабов. Таким образом, он исказил название Персидского залива на Арабский.

В период правления бывшего египетского президента Гамаля Абдун-Насера произошел всплеск арабского экстремизма и арабские страны в своих книгах переименовали историческое название Персидского залива на Арабский залив.

В 1962 году лондонская газета «Таймс» в одной из своих статей использовала термин «Арабский залив». С тех пор некоторые арабские политики и писатели пытаются подменить этим выдуманным обозначение подлинное, т.е. Персидский залив.

С давних пор британцы стремятся превратить Персидский залив в «британское море». В 1980 году американцы, следуя тактике британцев, принялись разглагольствовать о превращении Персидского залива в «американский залив». С точки зрения американцев и британцев, этот район представляет огромный интерес для реализации западной стратегии.

Основной целью переименования Персидского залива заключается в британской экспансии в этом регионе и главной преградой на этом пути считается иранская культура, многие столетия играющая влиятельную роль в этом регионе. Радикальные арабские политики и писатели сочли указанный период удобным моментом для переименования названия Персидского залива. При подстрекательстве мирового империализма и врагов ислама их наивные замыслы обрели особую агрессивность после победы исламской революции в Иране. Но их усилия столь беспочвенны, что вызывает подозрения в их здравомыслии. Как пишет кувейтская газета «Аль-Абна»: «Стоит задуматься над последствиями этой глупой затеи и прекратить бесполезную суету».

Действительность заключается в том, что Персидский залив – это древнее историческое название данного залива, и усилия, направленные на его переименование, являются заговором, порожденным разногласиями региональных стран. Жан-Жак Перрини, автор книги «Персидский залив», признает: «Множество народов и племен проживали в зоне Персидского залива, но со временем они канули в Лету; и лишь народ Парс благодаря своему интеллекту и богатому культурному наследию продолжает свое существование в этом регионе».

Страны региона и мира должны осознать простую истину, что нельзя так просто вырвать несколько страниц из мировой истории. Многие годы мировая общественность является свидетелем того, как сионисты тщетно пытаются уничтожить Палестину. Пусть все наши враги знают, что их подлые замыслы никогда не воплотятся в жизнь, ибо каждый иранец готов пожертвовать своей жизнью во имя сохранения подлинности прекрасного названия Персидского залива.

 

История Персидского залива


Источник: russian.irib.ir

  • Печать

    Отправить друзьям

    Мнения (0)

    Мнения