• Число посещений :
  • 1389
  • 21/10/2009
  • Дата :

Культурные корни общения в Иране 2

общение

Совсем недавно в Иране была издана книга, посвященная исследованию данного вопроса, в частности культурно-исторических корней общения среди иранского народа. Книга под названием, написана иранским исследователем доктором Мехди Мухсениан-Радом, имела немалый успех в университетских кругах и в СМИ. 64-летний Мухсениан Рад имеет высшие степени образования в журналистике и социологии. Свои исследования по данному вопросу он начал еще 40 лет назад, в годы учебы на факультете коммуникаций. Доктор Мухсениан-Рад написал множество книг и статей по своей специальности. "Культурные корни общения в Иране" - это его 15-я книга, посвященная теме коммуникаций.

Книга содержит три главы и изучает тысячелетний период "существования средств общения в иранской поэзии и пословицах".

По словам автора, "нормы взаимоотношений и общения в различные периоды имели три категории: внешний и внутренний, свой и чужой, молчание и речь. Человек, переводя в одну из этих категорий интересующий его вопрос, определяет и форму общения. К примеру, когда человек находится в подчинении, в подвластном отношении, он может выступать против деспотической власти в молчаливой форме или выражать свои идеи с помощью намеков и пословиц. Но если он находится в свободном обществе, он может нарушить молчание и высказывать свои чаяния и требования в самых различных формах, в стихах, в прозе, а также в форме пословиц.

Автор книги "Культурные корни общения в Иране" считает пословицы и поэзию символами взаимодействия элиты и простого народа в обществе и отмечает: "Наряду с элитными поэтами существуют простые люди, которые общаются между собой, взаимодействуют с обществом и цивилизацией в целом на основе имеющейся информации, в соответствии с особенностями своей личности и общественной атмосферы. Часть этого взаимодействия выражается в преобразовании поэтических произведений элиты и пословицы и поговорки простого народа. Так, Эмиль Дурким считает применение пословиц в простонародье своеобразным экстрактом коллективной мысли и коллективных чувств, ибо имеет хождение между большим числом людей".

Доктор Мухсениан Рад далее отмечает: «В развитых обществах новых пословиц и поговорок больше не появляется, некоторые существующие со временем исчезают из лексикона. Сохраняются только те пословицы, которые находят новый смысл и соответственно новое применение. В своих исследованиях я пришел к выводу, что около 20 % идиоматических выражений в персидском языке, имеющих коммуникационное предназначение, взяты из персидских стихов, в первую очередь из произведений Мевлеви, Арифа Казвини, Масуда Саада Сальмани, Низами Гянджеви и Саади».

 

Культурные корни общения в Иране 1

Культурные корни общения в Иране 3

  • Печать

    Отправить друзьям

    Мнения (0)

    Мнения