• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
  • تعداد بازديد :
  • 3413
  • چهارشنبه 1383/6/11
  • تاريخ :

اخبار ادبی وهنری11 شهریور ماه 1383

ترجمه فارسی فرمان حضرت علی(ع) به مالك اشتر در ایرلند

كهن ترین ترجمه فارسی فرمان حضرت علی(ع) به مالك اشتر در ایرلند نگهداری می شود

میراث خبر- كهن ترین نسخه موجود و شناخته شده از عهدنامه «مالك اشتر» كه عهدنامه امیرالمومنین علی (ع) خطاب به مالك اشتر است و در اوایل قرن هشتم هجری در سال 729 به وسیله «حسین بن محمد بن ابی الرضا علوی آوی» به فارسی ترجمه شده است در ایرلند نگهداری می شود.

از این ترجمه یك نسخه خطی در كتابخانه چیستر بیتی دوبلین به خط نسخ ابوالمحاسن محمدبن سعدبن محمد نخجوانی معروف به ابن الساوجی موجود است كه عكس و میكرو فیلم آن در كتابخانه مركزی دانشگاه تهران نیز وجود دارد.

بنیاد نهج البلاغه كه برای گردآوری و چاپ كتاب هایی در حوزه زندگی و آثار حضرت علی فعالیت می كند، از این میكرو فیلم برای چاپ مجدد این ترجمه استفاده كرده است.

كتاب «فرمان مالك اشتر» كه به تازگی از سوی این بنیاد منتشر شده با مقدمه، تصصیح و تعلیقات دكتر محمود عابدی منتشر شده است.

دكتر عابدی در مقدمه كتاب پس از ذكر تاریخچه ای از كهن ترین ترجمه فرمان مالك اشتر، درباره ترجمه های بعدی می نویسد: پس از آوی نیز، عهدنامه ها بارها به شیوه های گوناگون ترجمه شده است. به خصوص در عصر قاجار و دوره طولانی حكومت ناصرالدین شاه ترجمه های متعددی از این فرمان منتشر شد كه برخی از آنها عبارتند از: ترجمه محمد صالح روغنی قزوینی در سال 1094، ترجمه میرزا محمد صادق همای مروزی در 1250، و ترجمه میرزا محمد ابراهیم بدایع نگار تهرانی در سال 1299.

عهدنامه مالك اشتر، نامه ای است كه امیر مومنان علی (ع) پس از این كه مالك اشتر را به حكومت مصر منصوب و روانه كرد خطاب به او نوشت اما مالك در راه مصر به شهادت رسید و این عهدنامه را در یافت نكرد، اما این سند در یادگار فرهنگی مسلمانان به ثبت رسیده است.

UserName