• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • هنگام تنگدستي در عيش كوش و مستي
  • كاين كيمياي هستي قارون كند گدا را
واژه نامه
  • گدا : فـــقير، سائل كه پـــيوسته در طلب و جستجوي حـقـيـقـت است
  • مستي : سكر، بي پـــروايي
English Translation :
In the time of straitedness, strive in pleasure and in intoxication:
First Mesra Translation:
For, this elixir of existence maketh the beggar Karun.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هنگام فقر و تنگدستي در لذت جويي و بي خبري بكوش ; زيرا اين اكسير حيات ، گداي محتاج را به ثروت قارون مي رساند،قارون : پسر خاله موسي و در ادب فارسي به مثابه سمبل ثروت و توانگري از او ياد مي شود،حاصل معني اينكه به جاي اينكه هنگام فقر و بي چيزي افسرده و غمگين باشي وقت خود را خوش كن زيرا نفس وجود خود اكسير گرانبهايي است كه مي تواند تو را به ثروت قارون برساند ــ چنانكه قارون را رساند،كوتاه سخن اينكه ، كيمياي اصلي ، حيات است كه ثروت و نيكبختي به وسيله آن به دست مي آيد، **