تبیان، دستیار زندگی
کتاب های دونالد ترامپ در ایران به روایت مترجمان
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

ترامپ، وقتی رییس جمهور نبود

کتاب های دونالد ترامپ در ایران به روایت مترجمان

بخش کتاب و کتابخوانی تبیان

ترامپ، وقتی رییس جمهور نبود


دونالد ترامپ حالا چهل و پنجمین رئیس جمهور آمریکاست و در تمام دنیا چهره ای سرشناس و شناخته شده است اما شاید جالب باشد بدانید زمانی که کمتر کسی نام او را در ایران شنیده بود کتاب هایی به قلم ترامپ و یا درباره این شخصیت در کشورمان منتشر شده است، در همین رابطه به سراغ 2 مترجمی رفتیم که یکی کتابی به قلم ترامپ را ترجمه کرده و دیگری کتابی را که یک فیلسوف آمریکایی درباره او نوشته را به فارسی برگردانده است و هر 2 مترجم هم تاکید دارند که هیچ وقت فکر نمی کردند ترامپ روزی رئیس جمهور آمریکا شود.

کتاب «عوضی ها، نظریه ای درباره دونالد ترامپ» نوشته آرون جیمز فیلسوف آمریکایی الاصل و استاد دانشگاه فلوریدا است که علی اصغر شجاعی و پرستو عوض زاده آن را ترجمه کرده اند و درست یک هفته پیش توسط انتشارات شبگون راهی بازار نشر شده است.

کتابی که در آمریکا دیگر چاپ نخواهد شد

به سراغ علی اصغر شجاعی مترجم و سر ویراستار این کتاب رفتیم تا او درباره این کتاب و دونالد ترامپ با ما سخن بگوید، شجاعی به خبرنگار جام جم آنلاین گفت: آقای جیمز در این اثر به تحلیل شخصیت اقتصادی و سیاست های پوپولیستی ترامپ پرداخته است، کتاب هم سال 2016 نوشته و منتشر شده و ما هم بلافاصله آن را از انگلیسی به فارسی برگرداندیم.

او ادامه داد: این کتاب در واقع جلد دوم مجموعه ای است که به بی شعورهای مختلف سیاسی می پردازد و الان هیچ بعید نمی دانم که در آمریکا با توجه به رئیس جمهور شدن ترامپ جمع آوری شود و جلوی انتشارش به شکلی گرفته شود.

شجاعی افزود: نویسنده کتاب که چهره ای علمی و آکادمیک دارد در این کتاب بر روی شخصیت عامه گرا و عامه پسند ترامپ تمرکز می کند و حتی در بخش بیوگرافی او را یک « ابر دلقک بی شعور» معرفی می کند.

وقتی از شجاعی می پرسم آیا فکر می کرد ترامپ در انتخابات پیروز شود ، پاسخ داد: من واقعا چنین پیش بینی نداشتم ولی فکر می کنم دقیقا این کتاب بیانگر دلایل و چرایی موفقیت اوست، نویسنده به خوبی چهره و شخصیت پوپولیست او و جاذبه هایش برای مردم را تحلیل می کند، ترامپ توانست دیدگاه هایش را با زبان عامیانه به مردم انتقال دهد و همین هم رمز پیروزی او بود.

راوی خاطرات بوش و موفقیت های ترامپ

محمدحسین اسماعیل زاده، دیگر مترجمی است که با او گفت و گو کردیم، اسماعیل زاده کتاب «چگونه در زندگی برنده شوید؟» که به قلم خود ترامپ نوشته شده است را 3 سال پیش به فارسی ترجمه کرده و توسط انتشارات فرهنگ صبا متشر شده است.

او هم از انتخاب ترامپ به عنوان رئیس جمهور آمریکا شوکه شده است و به خبرنگار جام جم آنلاین گفت: ترامپ قبل از این که یک رئیس جمهور بشود یک بیزنیس من و شومن موفق بوده است و چون خیلی عادت داشته در رسانه ها حاضر شود و سیما و چهره ای آشنا داشته کتاب هایش خیلی خوب در آمریکا فروش می رفت و ما هم با همین رویکرد کارش را ترجمه کردیم.

اسماعیل زاده ادامه داد: به عنوان مترجم کتاب ترامپ با اعتقاد 100 درصد می گویم که او اصلا انسان اندیشمند و صاحب فکر و به اصطلاح فرهیخته ای نیست و برژس شخصیتی کاملا بازاری و لمپن دارد.

این مترجم که پیش از این کتاب «خاطرات بوش» را هم ترجمه کرده است ادامه داد: کتاب «چگونه در زندگی برنده شوید؟» موضوعش موفقیت مالی است، یعنی چگونه می شود در کار و کاسبی با چه تمهیداتی موفق شد.

از اسماعیل زاده پرسیدم آیا وقتی 3 سال پیش کتاب را ترجمه می کرد، احتمال می داد کتاب رئیس جمهور آینده امریکا زیر دستش باشد که خندید و گفت: یک درصد هم احتمال نمی دادم که چنین آینده ای در انتظار او باشد چون اندیشه و فکری نداشت که بخواهد در این حد مطرح شود.

این مترجم دلایل موفقیت ترامپ در انتخابات را هم این گونه شرح داد: روحیه پوپولیستی بدون شک مهم ترین عامل این پیروزی بود، او در طول تبلیغات انتخابات دست روی نکته هایی گذاشت که مردم آمریکا واقعا محتاجش بودند مانند مهار ورود مهاجران یا ایجاد موقعیت های کاری و ... که من به عنوان کسی که آثار او را خوانده و دیده ام می دانم که پیش از این اصلا اعتقادی به این حرف ها نداشته است.


منبع: جام جم آنلاین