Le complot dans les universités
اما در دانشگاه نقشه آن است كه جوانان را از فرهنگ و ادب و ارزشهاي خودي منحرف كنند و به سوي شرق يا غرب بكشانند و دولتمردان را از بين اينان انتخاب و بر سرنوشت كشورها حكومت دهند تا به دست آنها هرچه ميخواهند انجام دهند. اينان كشور را به غارتزدگي و غربزدگي بكشانند و قشر روحاني با انزوا و منفوريت و شكست قادر بر جلوگيري نباشد. و اين بهترين راه است براي عقب نگهداشتن و غارت كردن كشورهاي تحت سلطه، زيرا براي ابرقدرتها بيزحمت و بيخرج و در جوامع ملي بيسر و صدا، هر چه هست به جيب آنان ميريزد.
پس اكنون كه دانشگاه ها و دانشسراها در دست اصلاح و پاكسازي است، بر همة ما لازم است با متصديان كمك كنيم و براي هميشه نگذاريم دانشگاه ها به انحراف كشيده شود؛ و هر جا انحرافي به چشم خورد با اقدام سريع به رفع آن كوشيم.
اين امر حياتي بايد در مرحلة اول با دست پرتوان خود جوانان دانشگاهها و دانشسراها انجام گيرد كه نجات دانشگاه از انحراف، نجات كشور و ملت است.
Ils ont prévu, pour les universités, de détourner les jeunes de leur culture, de leur littérature et de leurs propres valeurs pour les attirer vers l’Est 1 l’Ouest, de choisir parmi eux les hommes d’Etat entre les mains desquels ils placeraient le destin des pays et d’agir comme bon leur semblerait par leur intermédiaire, favorisant ainsi le pillage et l’occidentalisation du pays. Les religieux seraient ainsi isolés, détestés et vaincus. Une défaite inévitable. C’était le meilleur moyen de maintenir en état de sous-développement les pays dominés, le meilleur moyen de les piller, car les superpuissances empocheraient tout ce qu’il y avait sans peine, sans frais et sans bruit, dans les milieux nationaux.
A présent que les universités et les hautes écoles vont être réformées et purifiées, il nous incombe à tous d’aider les responsables et de ne jamais laisser les universités dériver, et que chacun de nous s’efforce d’éliminer toute déviation que nous observerions.
Cette action vitale devrait en premier lieu, être accomplie par les mains vigoureuses des jeunes étudiants des universités et des hautes écoles, car le salut des universités épargnées de toute déviation garantit le salut du pays et du peuple.
Une partie du dernier message de l’Imam Khomeyni
Source: Imam Khomeyni, Le dernier message, Ed. Fondation pour l’édition et la publication des œuvres de l’Imam Khomeyni, Téhéran, 2010, PP.49-50.
Articles Relatifs:
Ne pas sacrifier les valeurs humaines au luxe
Le résultat de la confiance en Dieu
Rompez les liens qui vous rattachent aux autres
Aliéner les pays colonisés (2)