حشرات، مهمان كتابفروشیها شدند نمایشنامه «حشرات» نوشته كارل چابك و ژوزف چابك با ترجمه و بازنویسی منوچهر خاكسارهرسینی روانه كتابفروشیها شد.
به گزارش ایبنا، خاكسارهرسینی درباره بازنویسی این كتاب توضیح داد: شعرهای ارایه شده در نمایشنامه در متن اصلی نیست و این اشعار را هنگام ترجمه به متن اضافه كردهام تا تلخی متن كمتر شود.
وی اضافه كردن این اشعار را موجب كمدی و موزیكال شدن، اثر دانست و توضیح داد: نمایشنامه «حشرات» فضایی اجتماعی و انتقادی دارد و شخصیتهای نمایشنامه نمادین اند.
خاكسارهرسینی این نمایشنامه را مرثیه زندگی و مرگ دانست و افزود: این نمایشنامه میتواند مورد مطالعه افراد 6 تا 60 سال قرار بگیرد. متن بهگونهای ترجمه شده كه همه اقشار جامعه با آن ارتباط برقرار میكنند.
این نمایشنامه میتواند مورد مطالعه افراد 6 تا 60 سال قرار بگیرد. متن بهگونهای ترجمه شده كه همه اقشار جامعه با آن ارتباط برقرار میكنند
این نمایشنامه در سه پرده «پروانهها»، «خزندگان» و «مورچگان» نوشته شده؛ پیش درآمد و پس درآمد، «زندگی و مرگ» هم ضمیمه اثر است.
«کارل چاپک» یکی از نویسندگان چکسلواکی در قرن بیستم است. او در شهر بوهیما در کشورهای اتریش-مجارستان چشم به جهان گشود. توصیفات دقیق و جالب او از واقعیتها معروف است. او هم از نویسندگانی است که در ابداع ادبیات علمی تخیلی در دنیا نقش بسزایی داشته است. آثار او بعد از سال 1930 بر وحشت از دیکتاتوری فاشیست و تازی متمرکز میشود.
«ژوزف چاپک» هنرمند چکسلواکی که به عنوان نقاش معروف است، به عنوان نویسنده و شاعر نیز شناخته میشود.
نمایشنامه «حشرات» نوشته کارل چاپک و ژوزف چاپک با ترجمه و بازنویسی منوچهر خاکسار هرسینی در شمارگان 1100 نسخه و با قیمت 2500 تومان منتشر شده است.
تهیه و تنظیم: گروه کتاب تبیان - محمد بیگدلی