مشتری شنبههای جناب ژرژ
رمان «مشتری شنبهها» اثر ژرژ سیمنون یکی دیگر از ماجراهای شخصیت داستانی کارآگاه مگره را نقل میکند.
به گزارش خبرآنلاین، رمان «مشتری شنبهها» اثر ژرژ سیمنون، نویسنده بلژیکی و خالق شخصیت داستانی «کارآگاه مگره» توسط رامین آذربهرام به فارسی ترجمه و راهی بازار شده است.
این کتاب داستان مردی افسرده و دائم الخمر است که در یک شب سرد زمستانی به منزل کمیسر مگره می آید و می گوید قصد دارد همسرش و مردی را بکشد چرا که می خواهند خانه و کارگاهش را تصاحب کنند. مگره سعی دارد او را از این کار بازدارد اما توطئه ای او را درگیر می کند. در بخشی از این داستان می خوانیم: «نمی خواهم زنم را بکشم... چاره ای دیگر ندارم. هر شب به خودم می گویم که این اتفاق بالاخره یک روزی روی خواهد دارد...»
این کتاب داستان مردی افسرده و دائم الخمر است که در یک شب سرد زمستانی به منزل کمیسر مگره می آید و می گوید قصد دارد همسرش و مردی را بکشد چرا که می خواهند خانه و کارگاهش را تصاحب کنند
آذربهرام این کتاب را از روی نسخه انگلیسی با نام «Maigret and the Saturday caller» (مگره و مشتری شنبهها)، به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب هم یکی دیگر از ماجراهای شخصیت داستانی کارآگاه مگره را نقل میکند. آذربهرام سال گذشته کتاب «دیوانهای در شهر» اثر این نویسنده را به فارسی ترجمه کرد. همچنین ترجمه او از رمان «سایه بازی» سیمنون نیز روانه بازار نشر شده است.
ژرژ سیمنون، نویسنده بلژیکی و خالق بیش از 300 عنوان کتاب از جمله سری داستانهای پلیسی کارآگاه مگره در 13 فوریه 1903 میلادی، متولد شد. وی در بلژیک به دنیا آمد؛ اما بیشتر سالهای عمرش را در فرانسه، آمریکا و سوییس گذراند. از او به عنوان یکی از پرکارترین نویسندگان تاریخ نام میبرند. آثار این نویسنده به 300 عنوان کتاب بالغ میشوند و رمان، زندگینامه، داستانهای پلیسی و یادداشتهای روزانه را در بر میگیرند. با این حال، شهرت سیمنون، بیشتر به علت رمانهای پلیسی و خلق شخصیتی داستانی کارآگاه مگره است.
از سیمنون تا به امروز آثاری چون «هویت نامعلوم»، «مگره و مرد خانه به دوش»، «مگره و شاهدان خاموش»، «سایه شکننده»، «مسافری که با ستاره شمال آمد» و «سایه گیوتین» در ایران به چاپ رسیده اند و برخی از علاقهمندان فارسی زبان کتابهای معمایی و پلیسی، پیگیر انتشار آثار جدیدی از این نویسندهاند.
تهیه و تنظیم: گروه کتاب تبان - محمد بیگدلی