تبیان، دستیار زندگی
دو بحث با موضوعیت ادبیات کودک و نوجوان.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

قصه گویی، یکی از بهترین شیوه های تربیتی

دو بحث با موضوعیت ادبیات کودک و نوجوان.

فرآوری: زهره سمیعی- بخش ادبیات تبیان
قصه گویی

موانعی بر سر راه مترجمان ادبیات کودک

آمنه امیرخانی (مترجم):
برخی نویسندگان با این‌که موضوعات خوبی دارند اما داستان را به خوبی نمی‌پرورانند. یک‌بار داستان را می‌نویسند، هرگز در آن تجدید نظر نمی‌کنند و همان نسخه ابتدایی را برای چاپ می‌فرستند؛ در صورتی که یک اثر چه ترجمه باشد و چه تألیف نیاز دارد تا توسط نویسنده و مترجم بازبینی و چندین بار بررسی شود.
وقتی یک اثر نوشته یا ترجمه می‌شود باید آن را چند بار بررسی کرد و نکاتی که اثر را بهتر می‌کند به آن اضافه کرد. این خلأ را برخی از نویسندگان و مترجمان کتاب‌های کودک دارند و آثاری که روانه بازار می‌کنند خیلی پخته و کامل نیست.
کتاب‌های ادبیات کودک باید در عین حال که تخیل کودک را برمی‌انگیزد دارای نکات اخلاقی و روانشناختی نیز باشد. تصاویری هم که برای آن‌ها ترسیم می‌شود باید متناسب با کتاب و رده سنی کودک باشد.
لذت بصری بسیار مهم است، هر چیزی جای خود را در کتاب‌های ادبیات کودک دارد و تصاویر نیز دارای جایگاه مهمی هستند. زمانی که یک کتاب در حوزه ادبیات کودک نوشته می‌شود باید در زمینه‌های گوناگون بررسی شود و هر قسمت کتاب به طور جداگانه مورد بررسی قرار گیرد.
اگر فضای بهتری برای مترجمان فراهم شود مطمئناً بهتر و بیش‌تر کار می‌کنند. من بر کارم تمرکز دارم و اگر موانعی که در مقابلم قرار دارد برداشته شود، بسیار بهتر و با سرعت بیش‌تری می‌توانم کار کنم.
یکی از مشکلات، به دست آوردن کتاب‌های کودک است. اکنون تنها اینترنت دارم و تنها از این طریق می‌توانم به کتاب‌هایی که در جهان به چاپ می‌رسند دسترسی پیدا کنم. در صورتی که این راه نیز مشکلات خاص خود را دارد و این‌گونه نیست که هر کتاب و همه کتاب‌هایی را که در این زمینه چاپ می‌شوند در اختیار داشته باشم.
یکی دیگر از موارد مهم در زمینه ترجمه ادبیات کودک کارشناسی و آشنایی با ادبیات کودک جهان است. اگر افرادی باشند که کتاب‌های خوب و مهم را بشناسند و معرفی کنند، مترجمان بهتر می‌توانند کتاب‌های خوب را در اختیار داشته باشند.
اگر واسطه‌هایی بین مترجم و آثار ادبی در حوزه ادبیات کودک جهان قرار بگیرند و فرایند به دست آوردن و معرفی کتاب را تسهیل کنند، بهتر می‌توان به کار ترجمه پرداخت.

کتاب‌های ادبیات کودک باید در عین حال که تخیل کودک را برمی‌انگیزد دارای نکات اخلاقی و روانشناختی نیز باشد. تصاویری هم که برای آن‌ها ترسیم می‌شود باید متناسب با کتاب و رده سنی کودک باشد.

هنری که در حال فراموشی است
سیامک حجت‌الاسلامی، معاون فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کرمانشاه:
قصه می‌تواند نقش مهمی در شکل‌گیری شخصیت افراد داشته باشد، چراکه قصه با جذابیت و لطافت هرچه‌ تمام‌تر پیام داستان را به طور غیرمستقیم به مخاطبان انتقال می‌دهد.
قصه زمینه پرورش قوه تخیل کودک را از طریق فروبردن او در دنیای تخیل فراهم می‌آورد.
قصه‌گوی خوب فردی است که دارای توانایی قصه‌گویی و انتقال مفاهیم باشد. قصه‌گوی خوب فردی است که در کنار مهارت‌های قصه‌گویی بالا، قصه خوبی را هم برای گفتن در اختیار داشته باشد، چراکه تنها با قصه خوب می‌توان قصه‌گوی خوبی بود.
حرکات دست‌ها و بدن، تماس چشمی، رفتارها و واکنش‌های قصه‌گو در ارتباط چهره به چهره می‌تواند نقش مهمی در انتقال درست مفاهیم داشته باشد.
قصه‌گویی یکی از بهترین شیوه‌های تربیتی است و والدین و اطرافیان باید برای کودکان قصه بگویند و از این طریق تجربه‌ قصه‌ها را در اختیار کودکان قرار دهند و شیوه برخورد با مسائل و مشکلات زندگی را به آن‌ها بیاموزند.



منبع:
ایسنا