تبیان، دستیار زندگی
كلمه یونانى و معنیش مژده است. مسیحیان از این جهت آنرا مژده مىدانند كه به اعتقاد آنها حضرت عیسى(ع) خود را فداى مردم كرد تا همه مردم ...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

مژده ای برای مسیحیان

مسیح ع

كلمه یونانى و معنیش مژده است. مسیحیان از این جهت آن را مژده می‌دانند كه به اعتقاد آنها حضرت عیسى(ع) خود را فداى مردم كرد تا همه مردم را از آتش دوزخ بخرد، و این كتب اناجیل آنها مژده بهشت است، كتاب آسمانى كه به حضرت عیسى (ع) نازل شده.

نام این كتاب دوازده بار در قرآن مجید ذكر شده. قرآن، انجیل را كتاب خدا می‌داند: (و انزل التوراة و الانجیل من قبل هدى للناس و انزل الفرقان) ولى آن انجیل را كتاب آسمانى می‌داند كه مشتمل بر احكام و تكالیف بشر باشد و زندگى او را تنظیم كند و سر و سامان بخشد ـ چنانكه شأن ادیان الهى است ـ (و لیحكم اهل الانجیل بما انزل الله) و (و آتیناه الانجیل فیه هدى و نور)، انجیلى كه به آمدن پیغمبر بعد و كتاب بعد از خود مژده دهد و پیامبر و كتاب پیش از خود را تصدیق نماید: (و مصدقا لما بین یدیه من التوراة) و (الذین یتبعون الرسول النبى الامّى الذى یجدونه مكتوبا عندهم فى التوراة و الانجیل)، و قرآن یك انجیل را می‌شناسد

نه اناجیل را، انجیلى كه مشتمل بر كلام خدا باشد نه گفتار خود حضرت عیسى (ع) و رسولان، و نه انجیلى كه پس از ارتحال حضرت عیسى (ع) تدوین شده باشد.

فرید وجدى می‌نویسد: اناجیل اكنون نزد مسیحیان چهار است: انجیل متى كه از همه اناجیل قدیمی تر و به سى سال بعد از عیسى در اورشلیم به زبان عبرى نوشته شده است .

انجیل مرقس پس از متى به زبان یونانى نوشته شد و حدود 66 م منتشر گشت.

انجیل لوقا سوّمین انجیل است كه پس از آن دو انجیل نوشته شده است .

انجیل یوحنا شصت سال پس از مسیح یعنى سال 93 م نوشته شده است .

این چهار تا را مسیحیان معتبر دانند و گویند روح الامین جبرئیل اینها را به نویسندگانش بوحى آورده و اناجیل زیادى (كه تا صد انجیل گفته‌اند) بعداً پدید آمد و كلیسا آنها را نامعتبر شمرد، از آن جمله است انجیل «میلاد مریم و طفولیت مسیح» كه آن را به متى نسبت دهند و گویند نسخه‌هاى آن مفقود شده بوده و دانشمند «نهیلو» كه آن را منتشر نموده خود به نسخهاى كه بدان اطمینان حاصل كند كه آن از متى است دست نیافته است .

و دیگر انجیل «توما اسرائیلى» است كه دانشمند «كوتلیه» نسخهاى از آن را در كتابخانه ملك بجست كه به زبان یونانى و در قرن 15 نسخهبردارى شده بوده، وى در اروپا آن را منتشر ساخت.

و دیگر انجیل «ژاك اصغر» كه «گلیوم بوستل» آن را در سفرهاى توریستى خود به دست آورد و به سال 1552 در شهر بال سوئز بچاپ رساند و سپس در «استراسبورگ» آلمان چاپ شد و مسیحیان علیه گلیوم شورش نمودند كه وى آن را جهت لكه‌دار ساختن دین مسیح منتشر نموده و پس از آن دانشمند «نیاندر» با تغییراتى آن را مجدداً بچاپ رساند.

و دیگر انجیل «نیكودیم» كه در قرون وسطى پدید آمد و منتشر گشت.

و دیگر انجیل «طفوله ـ كودكى» كه در اصل به زبان یونانى بوده و دانشمند «هنرى سیك» در قرن 17 به نسخهاى از آن به زبان عبرى دست یافت و در اروپا آن را بچاپ رساند و آن منسوب است به حوارى بطرس و دیگر «مرسیون» كه طایفه «مرسیونى» آن را معتبر شمارند . (دائرة المعارف فرید وجدى)

سه انجیل متى و مرقس و لوقا هر یك شرح مختصرى از زندگانى و تعلیمات و مرگ و قیام مسیح را دارند ولى انجیل یوحنا مختصرى از اتفاقات مهم مربوط به زندگى مسیح را دارد باضافه تعلیمات روحانى و اوامر او كه در سایر اناجیل بدان توجهى نشده است .

انجیل یوحنا بیش از دیگر اناجیل به الوهیت مسیح متعرض شده و مقاومت فریسیان در برابر مسیح و گفته‌هاى او در هفته پیش از واقعه صلیب و ماجراى احیاى ایلعاذر را به تفصیل ذكر می‌كند ولى برخى مطالب را چون داستان میلاد و صعود مسیح و عشاء ربّانى و از این قبیل عجایب كه سه انجیل دیگر آوردهاند متعرض نشده و از این رو محققان گفته‌اند كه یوحنا از آن سه متاخرتر است و معلوم می‌شود نویسندگان یوحنا به مطالب آن سه آگاه بودهاند و نخواستهاند تكرار كنند. به هر حال هیچیك از چهار انجیل معروف در زمان حضرت مسیح نوشته نشده ولى خود مسیحیان مدعیند كه لوقا و مرقس از شاگردان وى بودهاند. (منجد و دهخدا)

و یكى از اناجیل انجیل «برنابا» است كه پاپ جلاسیوس كه بسال 492 میلادى بر تخت پاپى نشست آن را تحریم نمود بدین جهت كه آن با دیگر اناجیل مخالف بود زیرا آن انجیل كشته شدن مسیح و غفران ذنوب محض درآمدن به دین مسیح را رد می‌كرد، و به آمدن پیغمر اسلام تصریح داشت. این انجیل قرنها ناپدید بود تا در قرن 16 میلادى اسقفى به نام «فراموینو» یك نسخه آن را به زبان ایتالیائى در كتابخانه «اسكوتز» پنجم بدست آورد و در آستین خود پنهان كرد و در فرصتهاى مناسب آن را بدقت مطالعه كرد و در پرتو آن به اسلام هدایت یافت و در اوائل قرن 18 نیز نسخهاى از آن به زبان اسپانیائى به دست آمد و پس از آن توسط دكتور «منكهوس» به زبان انگلیسى ترجمه شد و بسال 1908 دكتر خلیل سعادت آن را به زبان عربى ترجمه كرد و اخیراً دانشمند ارجمند حیدر قلى خان سردار كابلى آنرا به فارسى ترجمه نمود و در كرمانشاه بچاپ رسید. (قاموس قرآن)

از امام صادق (ع) روایت شده كه انجیل در شب دوازدهم ماه رمضان نازل شده است.

حضرت رضا (ع) در آن جلسه بحث و مناظره كه مأمون ترتیب داده بود به جاثلیق گفت: هیچ ‌می‌دانى این اختلاف كه در انجیل دیده می‌شود از كى شروع شده؟ گفت: نمی‌دانم، فرمود: همان روزى كه انجیل (به دست یهود) ناپدید شد، ملت نصارى نزد علماى خود آمدند و گفتند: حال كه عیسى كشته شد و انجیل را هم از دست دادیم و شما علماى ما هستید از انجیل چه دارید؟ لوقا و مرقابوس گفتند: هیچ واهمه نداشته باشید كه انجیل در سینه ما است و تمامى اسفار آن را به شما خواهیم رساند و شما كلیساها را خالى مگذارید. سپس لوقا و مرقابوس و یوحنّا و متّى دور هم نشستند و این انجیل را ساختند و در اختیار شما گذاشتند در صورتى كه این چهار نفر شاگردان شاگردان اول (مسیح) بودند...

نقل است كه در انجیل آمده كه خداوند فرمود: چرا به دین عمل نمی‌نمائید و همواره خطا می‌كنید، مگر نمی‌دانید كه عذاب من در انتظار شما است؟ حكم به جور و ستم مكنید كه از جانب من به عذاب شما حكم خواهد شد، به همین پیمانهایی كه به مردم می‌دهید برایتان پیمانه داده شود و طبق همین قضاوت خودتان علیه شما قضاوت خواهد شد. (بحار: 14 و 77 و 98)

کتاب: معارف و معاریف، ج 2، ص 569

نویسنده: سید مصطفی حسینی دشتی